Poem for Peace Promoted Worldwide: 「平和の詩」世界に拡散

相良倫子さん・平和の詩(英文)のその後

ミロクの会のみなさま

藤田史郎さんから、大変大きな発信がなされました。
みなさまにお伝えします。

2018.12.12
憲法語らい場
古川ひろすけ

—– Original Message —–

古川さん、こんにちは。
先日のミロクの会・合宿ではお世話になりました。
たった一日だけの参加でしたけれど私にとっては、素晴らしい方々との出会いを
通してとても内容の濃い豊かな一日となりました。お誘いいただき感謝です。

さて本日は、魯参さんが英訳された相良倫子さんの”平和の詩”転載に関して新しい
動きがありましたので報告いたします。

現在までの経過:
7月の”憲法語らい場”で倫子さんの平和の詩・英語版を50枚ほどいただき、それを
私の所属するキリスト教会で配布しました。それを今度は私が子供の頃から知っている
教会員の方が、(彼女も委員の一人である)NCC日本キリスト教協議会女性委員会で見
せたところ、この英文の詩を是非世界の女性たちに知らせたいということになりました。

この委員会はニューヨークに本部がある”世界祈祷日”(WDPIC)というインターナショナルな
活動に参加しており、毎年3月の第1金曜日に世界各国で式文を編集し、同じ式文を使って
世界中の女性たちが礼拝を捧げるのだそうです。そしてその時の礼拝献金は、女性や子供達
へのエンパワーメントのために配分されるというものです。

そのニューヨーク本部に”平和の詩”を送れば、世界中の女性たちに配信することが可能なので
転載しても構わないかどうかを伺ってほしいというので、当時古川さんに著作権を含め問題が
ないかどうか電話でお尋ね致しました。そして出典(平和世界のURL)を明記すれば問題ない
だろうというお話でしたので、先方へOKを出しました。

そしてその後の経過を9月の”憲法語らい場”報告ができるかと思っておりましたが、委員会の
諸事情により遅れに遅れてようやくこの12月に入って送ることができたようです。
参考までに、NCC女性委員会とニューヨークの世界祈祷日本部とのコレスポンデンスを添付
致しますのでご参照ください。

これによって相良倫子さんの”平和の詩”が世界祈祷日(World Day of Prayer International Committee/
WDPIC)のfacebookを通して全世界に発信されることになります。
以上ご報告まで。

藤田史郎

添付資料:

WDP JapanとWDPICニューヨーク本部とのコレスポンデンス
From: 世界祈祷日 [mailto:wdp@ncc-j.org
Sent: Tuesday, December 4, 2018 9:20 PM
To: ‘Rosangela Oliveria’
Cc: ‘Laurence GANGLOFF’; ‘Samantha Figueroa’
Subject: A special poem for peace from Japan

Rosângela Oliveira
475 Riverside Drive, Room 729
New York, NY 10115, USA

Dear Sisters,

May you have a warm,joyful Christmas this year.
Attached please find a special poem for peace made by Rinko Sagara、 only fifteen years old girl at Minatogawa Junior High in Urasoe, Okinawa Prefecture. As you might well know, there were heavy ground battles in Okinawa during the War.
Rinko read the poem at during a June 23, 2018 ceremony in the city of Itoman to remember the victims of the Battle of Okinawa.
NCCJ Women’s Committee would like all women in the world to know this prayer.
The poem was quoted from URL https://ww.heiwasekai.org/
Sincerely,

Keiko Kitamura
NCC Women Committee Chairperson
c/o Nihon kirisuto Kyodan Ephata Church ,
25 Yarai-cho, Shinjuku-ku,Tokyo,JAPAN
Tel: 03-5579-2306  FAX: 03-5579-2307
E-mail: wdp@ncc-j.org

**********************************************************************
Women’ s Committee National Christian Council in Japan WDP Office c/o Nihon Kirisuto Kyodan Ephata church, 25 Yarai-cho, Shinjuku-ku, TOKYO, 162-0805, JAPAN
TEL:+81-3-5579-2306 FAX:+81-3-5579-2307
E-mail:wdp@ncc-j.org
URL:http://cloister171.blog.fc2.com/
**********************************************************************

From: Rosangela Oliveira [mailto:wdpic@worlddayofprayer.net
Sent: Thursday, December 06, 2018 12:46 AM

To: ‘世界祈祷日’
Cc: ‘Laurence GANGLOFF’; ‘Samantha Figueroa’
Subject: RE: A special poem for peace from Japan

Dear sisters,

Thanks very much for sharing the poem. I need to say that I was not well informed about the ground battle in Okinawa involving US and Japan. I googled it for information and I had the chance to read about the June 2018 Memorial Day and see the picture of Rinko Sagara reading the poem. Thanks!

We are in the season of advent, were we look to our context and refuse to lose hope. We are waiting and the king will come soon. It will be a baby that will warm our hopes high.

If that is ok with you we can post it on our facebook. I assume we can publish it without permission, and we will refer to WDP Japan for sending us the poem and the website of the organization who promotes peace – https://www.heiwasekai.org/.

Peace,

Rosângela Oliveira
Executive Director – World Day of Prayer International Committee
Theme: “Come – Everything is Ready”
Prepared by WDP Slovenia for March 1st , 2019
475 Riverside Drive Room 729
New York, NY 10115, USA.
Tel: 1-212-870-3049
www.worlddayofprayer.net
facebook.com/WDPIC
skype: wdpic.ed